Aikido Practice and its Relationship with “Danger”

by ANDRÉ  COGNARD - Danger is always due to a lack of energy. A lack of energy implies a lack of consciousness, hence, in this case, a weak perception of the interaction and its unfolding in space-time. This is danger: danger is always present. Everything that is useful is dangerous. Taken from "The Philosopher - Interview with André Cognard", this book-interview deals with some of the profound meanings of Aikido today

La Pratica dell’Aikido e la sua Relazione con il “Pericolo”

di ANDRÉ  COGNARD - Cognard sostiene che il pericolo nell’Aikido non risieda nelle tecniche, ma nella mancanza di consapevolezza ed energia. Eliminare movimenti “rischiosi” come il koshinage indebolisce l’arte, poiché qualsiasi tecnica può diventare pericolosa se eseguita male. L’eccesso di protezione svuota la pratica della sua vitalità; ciò che conta davvero è l’attacco sincero, l’insegnamento competente e una guida adeguata, che permettono a tutti di allenarsi intensamente senza danni. Questa prospettiva è tratta da “Il Filosofo – Intervista ad André Cognard”, pubblicata da The Ran Network.

I Train Ergo I Am?

by SIMONE CHIERCHINI - Often, too often, we hear calls to practice Aikido at all times, 168 hours a week, in the morning and in the evening, at night, on Christmas day, on Workers Day, during your wedding and honeymoon, when pregnant, with broken bones, on the evening of your partner's birthday... Beyond the obvious and necessary bi-three-weekly commitment, are we really sure that an average developed human being does not also need other and different sources of inspiration for his/her own psychophysical and socio-cultural well-being?